歡迎光臨 讀典籍 收藏本站設為首頁
當前位置:首頁 > 古文典籍 > 《戰國策.譯注》在線閱讀 > 正文 齊三 齊三·孟嘗君奉夏侯章
背景:                     字號: 加大    默認

《戰國策.譯注》 作者/編者:劉向

齊三·孟嘗君奉夏侯章更新時間:2018-12-09

 孟嘗君奉夏侯章以四馬百人之食,遇之甚歡。夏侯章每言未嘗不毀孟嘗君也。或以告孟嘗君,孟嘗君曰:“文有以事夏侯公矣,勿言。”董之繁菁以問夏侯公,夏侯公曰:“孟嘗君重非諸侯也,而奉我四馬百人之食。我無分寸之功而得此,然吾毀之以為之也。君所以得為長者,以吾毀之者也。吾以身為孟嘗君,豈得持言也。”

譯文

孟嘗君用四匹馬和一百人的食祿奉養夏侯章,給他這樣的待遇盂嘗君也很高興。可是夏侯章每次談話的時候沒有不誹謗孟嘗君的。有的人把這件事告訴孟嘗君,孟嘗君說:“我是有辦法侍候好夏侯先生的,你不要再說了I”董之繁菁也因此去問夏侯先生,夏侯章說:“孟嘗君尊重的不是諸侯,卻用四匹馬和一百人的食祿奉養我。我雖然沒有分寸之功卻得到這么優厚的待遇,然而我誹謗盂嘗君正是為了抬高他。孟嘗君之所以能夠被人稱為德高望重的人,是因為我誹謗他,他從不計較。我用生命為孟嘗君效力,哪里只是用語言能報答得了的。”

上一章 返回簡介 下一章 (可以用方向鍵翻頁,回車鍵返回目錄)加入書簽
北京pkapp下载 创业卖烧烤赚钱吗 秒速时时彩 重庆时时彩2.3.0安卓 时时彩后二百分百稳赚 麻将幺鸡当赖子打法 必中36码大包围 四川德州麻将 pk10包赢计划8197771 秒速时时彩手机版 天津快乐10分 靠赌博每天稳赚300元 云南快乐10分开奖直播